And of course they think they have right answers to moral questions because they got these answers from a voice in a whirlwind, not because they made an intelligent analysis of the causes and condition of human and animal well-being.
E ovviamente pensano di avere la risposta giusta a queste domande morali perché hanno avuto le risposte da una voce in un vortice d'aria non perché hanno fatto un'analisi intelligente delle cause e della condizione di benessere umano e animale.
You represent the Catholic Church and the Congregation of the Causes of the Saints.
Nell'ultimo anno abbiamo esaminato più di 50 statue simili. E neanche una era...
You know one of the causes of short-term memory loss?
Sai qual è una delle cause della perdita della memoria breve?
Did the fire department do any investigation of the causes of the fire?
È stata fatta qualche inchiesta sull'incendio?
One of the causes of our recession is this parallel economy With these types around we lose millions in taxes which should be coming to the state.
Una delle cause della nostra recessione e' l'economia parallela questi ragazzi fanno perdere milioni di euro alla Cassa dello Stato.
The study of the causes of extinction of bees is still ongoing, although the first signs of the disappearance of Hymenoptera appeared about a century ago, after the First World War.
Lo studio delle cause dell'estinzione delle api è ancora in corso, anche se i primi segni della scomparsa degli Imenotteri sono apparsi circa un secolo fa, dopo la prima guerra mondiale.
Financial commitments to partners are one of the causes of the firm's bankruptcy.
Gli impegni finanziari con i soci sono una delle cause del fallimento.
Some of the causes of frequent urination are relatively minor, while others are more serious.
Alcune delle cause di minzione frequente sono relativamente minori, mentre altri sono più gravi.
One of the causes is insufficient rate of liquid intake in to the absorbent core.
Una delle cause è la velocità insufficiente di assunzione di liquidi nel nucleo assorbente.
Analysis of the causes of deterioration of lubricating oil quality
Analisi delle cause del deterioramento della qualità dell'olio lubrificante
One of the causes of pancreatitis is the inflammation of the pancreas.
Una delle cause di pancreatite è l'infiammazione del pancreas.
Pregnancy is also considered as one of the causes of varicose veins associated with weight gain, which leads to increased pressure on the veins of the legs and feet.
La gravidanza è anche vista come una delle cause delle vene varicose, associate all'aumento di peso, che porta ad una maggiore pressione sulle vene delle gambe e dei piedi.
According to the analysis of numerous data and field experience, most of the causes of possible failures and failures are caused by the lack of normal maintenance.
Secondo l'analisi di numerosi dati e l'esperienza sul campo, la maggior parte delle cause di possibili guasti e guasti sono causati dalla mancanza di una normale manutenzione.
However, the preparation helps to get rid of it safely by stimulating lymph removal, which is one of the causes of cellulite.
Tuttavia, la preparazione aiuta a liberarsene in modo sicuro stimolando la rimozione della linfa, che è una delle cause della cellulite.
Since such an internal short circuit of the battery is relatively difficult to control, it may be one of the causes of spontaneous combustion.
Poiché un tale cortocircuito interno della batteria è relativamente difficile da controllare, può essere una delle cause della combustione spontanea.
Analysis of the causes of deterioration of lu...
Analisi delle cause del deterioramento della qu...
Many of the causes of joint problems are still a mystery to medicine.
Molte delle cause dei problemi articolari sono ancora un mistero per la medicina.
The main drawback of such drugs is the effect on only one of the causes of the problem associated with the occurrence of erectile dysfunction.
Il principale svantaggio di tali farmaci è l'effetto su una sola delle cause del problema associato al verificarsi di disfunzione erettile.
What are the odds of the causes trouble to her surgery?
Voglio dire, che probabilita' ci sono che sbaglino proprio la sua?
Rolling noise caused by brake blocks with cast iron technology, used on freight wagons, is one of the causes of noise emissions that could be reduced with appropriate technical solutions.
Il rumore di rotolamento causato dai ceppi del freno in ghisa, usati nei carri merci, è una delle cause di emissioni sonore che potrebbero essere ridotte con soluzioni tecniche appropriate.
Proper care and knowledge of the causes of rashes will help to cope with pimples.
Un'adeguata cura e conoscenza delle cause delle eruzioni cutanee contribuirà a far fronte ai brufoli.
One of the causes could be that your details are incorrectly registered in the managers’ file we received from your organization.
Tra le cause potrebbero esserci uno o più errori presenti tra i tuoi dati all'interno del file che abbiamo ricevuto dalla tua azienda.
The 2010 European Year aims to raise greater awareness of the causes and consequences of poverty in Europe, both among key players such as governments and social partners and among the public at large.
L'Anno europeo 2010 intende generare una maggiore consapevolezza delle cause e delle conseguenze della povertà in Europa sensibilizzando non solo attori chiave, quali i governi e le parti sociali, ma anche la popolazione in generale.
Scientific studies have proven that one of the causes of Peyronie's diseases could be vitamin E deficiency that causes plaque.
Studi scientifici hanno dimostrato che una delle cause delle malattie di Peyronie potrebbe essere la carenza di vitamina E che causa la placca.
One of the causes of water retention in the bodyis a low level of thyroid hormones, an imbalance between the hormones produced by the kidneys and the nervous system.
Una delle cause della ritenzione idrica nel corpoè un basso livello di ormoni tiroidei, uno squilibrio tra gli ormoni prodotti dai reni e il sistema nervoso.
Low-quality and low-quality alcohol is one of the causes of death of people all over the world.
L'alcol di bassa qualità e di bassa qualità è una delle cause della morte di persone in tutto il mondo.
Related to priorities (i) and (ii), a key focus of research efforts was deepening the understanding of the causes of low inflation and persistent inflation forecasting errors.
In relazione alle priorità a) e b), l’attività di ricerca si è focalizzata principalmente su una migliore comprensione delle cause della bassa inflazione e dei persistenti errori nella previsione dell’inflazione.
In order to best understand this novel and the motivations of the characters, students should have a solid understanding of the causes and effects of the French Revolution, especially the tensions between the aristocracy and the peasants.
Per comprendere meglio questo romanzo e le motivazioni dei personaggi, gli studenti dovrebbero avere una solida comprensione delle cause e degli effetti della rivoluzione francese, in particolare le tensioni tra l'aristocrazia ei contadini.
The results of the projects must be clearly measured and benchmarked, evaluating among other positive results the elimination of the causes of irregular migration.
I risultati dei progetti devono essere chiaramente misurati e considerati in rapporto a parametri di riferimento valutando anche, tra gli altri risultati positivi ottenuti, se siano state eliminate le cause della migrazione irregolare.
The first part can be reserved for the analysis of the causes and the corresponding data of a problem.
La prima parte può essere riservata per l'analisi delle cause e dei dati corrispondenti di un problema.
One of the causes of pain in the nape, is the tension of the extensor muscles of the neck, which are located just under the back of the head.
Una delle cause del dolore alla nuca è la tensione dei muscoli estensori del collo, che si trovano direttamente sotto la nuca.
We get to the bottom of the causes and give tips on how to avoid obesity.
Arriviamo al fondo delle cause e diamo consigli su come evitare l'obesità.
Elimination of the causes of alcohol dependence;
Eliminazione delle cause della dipendenza da alcol;
After students are aware of the causes and leaders of World War II, they will then begin to explore the innovations of the war along with the theaters the war was fought in.
Dopo che gli studenti sono consapevoli delle cause e dei dirigenti della seconda guerra mondiale, inizieranno ad esplorare le innovazioni della guerra insieme ai teatri in cui la guerra è stata combattuta.
If one of the causes of the mouth of the follicles or ducts are clogged with dust, dirt or cosmetics, a dense plug-comedon is formed.
Se una delle cause della bocca dei follicoli o dei dotti è intasata da polvere, sporco o cosmetici, si forma un denso plug-comedon.
One of the causes of the heart beat is the action of the breath on the blood as it is contacted in the pulmonary alveoli, the air-chambers of the lungs.
Una delle cause del battito cardiaco è l'azione del respiro sul sangue quando viene contattato negli alveoli polmonari, le camere d'aria dei polmoni.
Circulation problems, stress, unhealthy lifestyle – these are just some of the causes of sexual dysfunction.
Problemi di circolazione, stress, stile di vita malsano – queste sono solo alcune delle cause della disfunzione sessuale.
No single doctor can give a definite answer to the question of the causes of leukemia.
Nessun singolo medico può dare una risposta definitiva alla questione delle cause della leucemia.
People are yearning to measure the full distance of their potential on behalf of the causes that they care about deeply.
La gente desidera misurare tutto il proprio potenziale nelle cause in cui crede profondamente.
Based on epidemiological data, we know that one of the causes, or one of the associations, I should say, is advanced paternal age, that is, increasing age of the father at the time of conception.
Sulla base dei dati epidemiologici sappiamo che una delle cause, o una delle concause, dovrei dire, è l'età paterna avanzata, cioè l'età avanzata del padre al momento del concepimento.
But what we know today is that a lack of oxygen is also one of the causes.
Ma ciò che sappiamo oggi è che una delle cause è anche la mancanza di ossigeno.
CA: OK, so rising immigration and fears about that are one of the causes of the current divide.
CA: Ok, quindi aumentare l'immigrazione e le paure a riguardo sono una delle cause della divisione attuale.
All that's changed is your brain's best guess of the causes of that sensory information.
È cambiata solo l'ipotesi migliore del vostro cervello sulle cause di quell'informazione sensoriale.
And it turns out that climate was one of the causes in a long chain of events.
E sembra che il clima sia stata una delle cause di una lunga catena di eventi.
And one thing unites a lot of the causes of depression and anxiety that I learned about.
E una cosa unisce molte delle cause di depressione e ansia che ho studiato.
6.0826120376587s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?